2006年7月16日

〔讀詩〕梵志翻著襪


梵志翻著襪,人皆道是錯,乍可刺你眼,不可隱我腳。

  以下附錄胡適為此詩所為的小注:
王梵志的詩,敦煌所出有幾個殘卷,此詩不在敦煌的卷子裡。依我的考據,他的年代約在初唐。「乍可」是唐人常用的話,意思等於今人所說的「寧可」。譬如說高適「封丘縣」詩:我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者,乍可狂歌草澤中,寧(那)堪作吏風塵下。黃庭堅(山谷)最愛梵志此詩,<豫章黃先生文集>卷三十有「書梵志翻著襪詩」。


  今聞昔日民主運動學者聲明請阿扁下台,又適讀此詩,頗有所感,因以誌之!

1 則留言:

小杜白雲 提到...

以下為本文在樂多的回應:
------

版主您好
敝人才疏學淺
此詩若就字面上來看
尚知其意思
但第一次看到王梵志的詩
完全不清楚其背景及時代意義
所以
不懂與現今民主運動學者的行為有何關聯
以及無法意會版主之意
懇請再多加解釋
Posted by amy at 2006年07月17日 12:36



其實應該是沒有什麼關係。
因為原詩想來是有點禪味的。

在這邊就是取其字義之聯想耳。。。

我翻開我的臭襪子,你們說這樣不對,寧可讓你們看的礙眼,我也要翻出我的臭腳丫。

我覺得昔日民主運動學者的聲明,就像是翻開襪子的動作,就算有很多昔日志同道合,立場一致的朋友都說這樣做錯了,還是要這樣做。

如此而已,沒有什麼太深奧的道理。
Posted by 小杜白雲 at 2006年07月17日 14:20



這是一個人人比臭襪的時代啊
學長的聯想非常有興味 :)
Posted by LuLu at 2006年07月17日 15:56



我還以為翻臭襪的那人是阿扁勒,別人臭死也沒關係,只有自己爽就好了。
Posted by 雨果 at 2006年07月17日 23:33



亦不妨有此一說..
這種禪詩..每可有觀照之處..

只是本詩作者自言"梵志翻著襪"..如果照HUGO的解釋,梵志豈不是在罵自己?

不過禪者作詩罵自己也不是不可能的!
Posted by 小杜白雲 at 2006年07月18日 09:54