2009年6月14日

【評論】也談「識正書簡」

  馬小九總統先前在一場接見「駐美中華總會館暨北加州中華會館負責人回國訪問團」的談話中,提出了一個「識正書簡」說法。簡言之,「識正」就是認識正體字,但要書寫的話可以寫簡體字,印刷體則盡量用正體字。

  其實,馬小九總統此番談話並非新見。數年前,中國旅德學人彭小明在其《漢字簡化得不償失》一書中,已經提出「識繁用簡:恢復官方正體,簡化字降為書寫體」的主張。彭小明是個中國出身的旅外異議份子,受的是簡體字的教育,因此他「恢復繁體字」的主張可謂其來有自,十分合理。至於「書簡」、「用簡」無非是維持中國的原狀而已。

  但馬小九以台灣總統的身份,在接見僑胞時襲用此說,便有一點不倫不類。畢竟台灣向來是使用「正(繁)體字」,印刷品、正式文書都沒問題。至於書寫,一般成年人都會自動改用一些「簡化的字體」,比如說「體」寫作「体」、「會」寫作「会」;但這並不代表我們寫的是中國隨便亂改的「簡體字」,比如說「進」不會寫作「进」、「幹」不會寫作「干」、「蝦」不會寫作「虾」(有些海產店已經開始用「虾」,害我熊熊看不懂!)。像是「三國演義中的周瑜群英會戲蔣幹」,我們或許會寫作「三国演义」、「群英会」,但絕對不會寫成「蔣干」。

  此外,在教育上來說,如果不「書正」,就無以「識正」。(不過馬小九總統並非針對教育問題在發言,所以也不宜無限上綱。)

  淺見以為,對台灣的成年人個人來說,與其去「書簡」,不如加強「識簡」的能力。畢竟中國是和台灣關係最密切的國家,而且近年來經濟、社會方面均有長足進步,能夠「識簡」,在諸多面向均有益處。「識簡」不難,大部分用猜的就可以八九不離十,可謂投資甚少而報酬甚高也。

  尤其是近年來中國出版品的品質大非昔時的破落模樣,在紙質、編排、印刷上已經不在台灣出版品之下。而且中國的著作權觀念淡薄,許多經典名著的中國翻譯出版品便宜的要命,而在台灣受限於市場的商業思考,反而可能無法出版。此時若能培養簡體字的流利閱讀能力,那麼在事實上就能取得一條經濟的管道去取得更大的閱讀版圖。(不過這個主張恐怕為台灣出版業界所不樂見,如果大部分的人都取得這樣的能力,無疑會為台灣已然不振的出版業敲響喪鐘。)

延伸閱讀(您可能會對以下的內容有興趣):
1.〔教育〕如何搶救中學生的國文程度

2.〔評論〕沒有問題,就沒有答案

3.〔教育〕讓孩子走自己的路/野出一片天

21 則留言:

LS (tw@us) 提到...

總統府不是說書簡是針對大陸而言,不是台灣嗎?我在網路上怎麼也找不到原來說話的全文就是了。

我是不相信台灣會變成寫簡體字,因為根本沒人會這樣想。大家應該都有十足信心,至少現在台灣的教育體系顯然不是少數人的意志甚或一個黨的意志就可以改變的。

但就海外僑民的情況而言,到底是要書繁書簡,的確是個不小的問題。如果能說服讓僑胞至少識繁,擴大台灣的文化影響力,其實也是不錯的成就。反正至少在美國出生的第二代,能識字的就已經是很少數了,更不用說寫。識繁書簡就只是識繁而已,實際上沒差。

小杜白雲 提到...

只要不是出自中國大陸的華僑,都是「識繁」的吧!

中國的高官也是「識繁用繁」,胡錦濤當場揮毫時,也看不到一個簡體字。搞的「識繁用繁」變成一件高級的事情,嘿嘿!其心可誅啊!

至於馬小九總統的發言,似乎是有點多餘,被攻擊是想當然爾,不過這個議題是沒有幾天的熱度啦!

CAA 642G1 提到...

我們學繁體的人 很容易在幾個小時內學會閱讀簡體字 但是 以我的大陸員工為例 他說他看不懂繁體字 也不知怎麼猜 他看我們的國語課本要教女兒功課 完全沒辦法教 從他們的眼中看繁體 好像是很困難的東西(我們看簡體 看不懂的 用猜也能猜出大概 或是從上下文來推敲 ) 簡繁之間 我覺得並不是雙向對等的 而是由繁入簡易 由簡入繁難

麻吉爸爸 提到...

如果馬小九真的說「識正書簡」是針對大陸,
不是台灣,
這有兩個好笑的地方,
第一,幹嘛第一天講時不講清楚,
要被罵後第二天才由總統府發言人澄清?
第二,ㄟ,難道馬小九是想實踐中華民國憲法,
台灣主權及於大陸?
就像匪幹一天到晚要求台灣幹嘛幹嘛的?
所以我猜馬小九不想當特首了,
要當中華人民共和國的國家主席了,
但是,可能嗎?呵呵.....

小杜白雲 提到...

這是當然的,簡體化時把不同的字用同一個字取代,或是濫用「形聲」造字法(如「虾」這個字),因此「識簡」之人一定不能「識繁」。

但「識繁」之人也不一定能「識簡」,因為有時簡的太離譜了,只能用上下文猜一猜。

LS (tw@us) 提到...

> 第一,幹嘛第一天講時不講清楚,要被罵後第二天才由總統府發言人澄清?

要期待官僚反應迅速,是不可能的事。而且發言人不見得當時體會到這是很嚴重的問題,發言人也要先弄清楚情況再發言。

> 第二,ㄟ,難道馬小九是想實踐中華民國憲法,台灣主權及於大陸?

說是要跟對岸協商繁簡的問題,應該沒提到憲法。

言多必失,總統每天要有多少講話的場合,全國都拿著放大鏡在看,沒講清楚的情況是一定會發生的。

"只要不是出自中國大陸的華僑,都是「識繁」",但是美國的華人出自大陸的越來越多了,不是每個家庭都有能力自己在家裡教下一代的小朋友,學校用哪種課本就是個大問題。

小杜白雲 提到...

如果美國華人的教育因為中國的人多勢眾而採用簡體字教學,形勢比人強的話,也只能說是劣幣驅逐良幣了!

中途島 提到...

這算是測風向的作法,如果大家都沒有反應的話,是有可能在學校教起簡體字的.

要說同一版本的書讓我選,我還是傾向選傳統漢字.雖然,簡體字看久了,有時也會意識不到自己在看正還是看簡.

JP 提到...

這四個字不是臨時想出來的, 大家都演孫悟空, 有人演如來佛阿.

麻吉爸爸 提到...

要期待官僚反應迅速是不可能的事,那只有期待馬小九自己反應迅速了,是嗎?我看更難....講錯話還不認錯,那更慘....如果說總統講錯話是必然的,那我們怎麼知道哪句話是對的,哪句話是錯的?至少講錯話要出來承認吧,對執政者寬容我想是對民眾的嚴苛....
怎麼跟憲法無關,主權如果不及於大陸,怎麼能要求大陸幹嘛幹嘛?但憲法規定主權及於大陸,所以他行使他總統的主權,才會要求大陸幹嘛幹嘛,這是憲法的規定。只是這部憲法是無厘頭就是了.....

方向歸零 提到...

馬總統第二天說針對大陸是應凹之說,這是事實問題,諸君可以無須爭論.第一天馬總統的原文是"兩岸可以就識正書簡"達成協議.這句話電視再三播送,在下及台灣許多百姓聽的清清楚楚,第二天才由總統發言人改口說是針對大陸.兩岸協議難到是長江兩岸嗎?
這件事張大春說的好,事後拙劣的說謊的問題恐怕不小於識正書簡的問題.要知道真相很簡單,上網查一下就可以聽到原文,無須在這裡爭論

小杜白雲 提到...

關於這個問題,我只是隨手寫個小文章談談,不料引來諸多議論。

為此,只好還原真相。馬總統的發言請見以下tvbs的新聞畫面:

http://www.youtube.com/watch?v=PBpKrUT4JBA

以及東森的新聞畫面:

http://www.youtube.com/watch?v=dQwCGcPwcc4

我把有關識正書簡那一句打在這裡:
「我們希望將來兩岸能夠在這方面達成一個協議,我們建議的方式是叫做識正書簡。」

小杜白雲 提到...

以馬小九的總統身分,說要和中國達成一個「協議」,這照語言的邏輯來看,應該是指「官方的協議」。

所以有人說總統府的事後發言是擦屁股的硬拗,並非純然無憑!

不論馬小九說這個是有心或無意,被罵是活該!

mungbean 提到...

哈哈,有心或無意都在說明他一貫對於中國的態度罷啦!
這幾天教育部又函送各大學要討論開放陸生來台及承認中國學歷等問題及要座談,我只能說在同文的競爭下,台灣學制和就業市場若沒有好的對應措施,很快的會喪失特色及競爭能力是可以預期的!

小杜白雲 提到...

開放陸生來台是對的。

因為台灣的供給過盛,就當成外籍學生來處理就可以了。

而且吸引留學生是強國的特色,歐洲諸國經濟停滯甚久,或者日本經濟十多年沒有起色,但每年留學生帶來太多產值。

台灣於此尚顯遜色太多。

若陸生願來,乃一好事。

至於就業市場,或可仿美國,留學生畢業可以有一年的就業簽證。

鎖國總不是長久之計!

LS (tw@us) 提到...

http://blog.udn.com/cvn68/3046764

這裡有分比較完整的談話紀錄(可惜是我不能看影片,如果紀錄是作者自己創作那我就沒辦法),如果光看"我們希望將來兩岸能夠在這方面達成一個協議,我們建議的方式是叫做識正書簡。" 這句話,這兩句話分別是前一段的結尾(要跟對岸達成協議推廣正體字)跟後一段的開頭(解釋識正書簡)。而且前後文都是在談正體字的好處。

小杜白雲 提到...

我也不曉得他老兄那個紀錄是怎麼來的?可以看tvbs的那段新聞畫面,

http://www.youtube.com/watch?v=PBpKrUT4JBA

以及東森的畫面
http://www.youtube.com/watch?v=dQwCGcPwcc4

這是從兩個角度拍的。

馬小九總統的「識正書簡」是緊接在「協議」之後說的,中間完全沒有任何的停頓,而且前一句有一點低頭,後一句有一點把頭揚起來,動作完全是流暢一致的。

那位仁兄的影片也是這樣。至於分段的方式就見仁見智了,畫面是連在一起的,文章要怎麼分段,各人有各人的解讀。

我覺得總統府的澄清粉糟糕,如果整段來聽,也許解釋成馬小九總統是在對「僑界中文學校」要和中國達成一個協議,還比較像一點!

LS (tw@us) 提到...
作者已經移除這則留言。
LS (tw@us) 提到...

看過前後文後,各人可以在資訊完整的情況下自己下比較客觀的決定。至少我是覺得這個協議並不是像大家罵的情況,說要台灣改寫簡體字的!

原文不等於全文,看全文的目的是知道發言的context,只放一句話不能算是完整資訊!犀牛皮事件是個好例子。

我覺得"識正書簡"整件事是馬英九說話不注意造成的,但是弄清楚整件事的細節總是好事。媒體光播一句話而忽略其他部份,往往會有斷章取義的情況,或讓觀聽眾沒有足夠資訊的情況下做出主觀的判斷(貝氏定理?),只是現在的媒體生態造成媒體都只播出所謂的sound bite而已!。如果媒體有播出全文,感到如此反感的人--包括我剛聽到這件事的時候--應該會少很多。

匿名 提到...

要注意的是,在19日的回應上說民間可以書簡,但政政機關還是要用正體。
當年大清帝國發明八股文防止死老百姓上來當官的老套。
以後要當官還得寒窗16年,八年學正體字,八年學書法。
階級統治萬歲。

小杜白雲 提到...

不知樓上所指何意?

台灣教育本來就是教正體字,改學簡體字是更麻煩吧!

而且,八股文不是大清帝國發明的,是繼承前朝而來的。

用正(繁)體字,跟階級統治有什麼關係!

政府機關正式公文都是打字的,用正體很適合,也不會比用簡體麻煩。至於內部文書的書寫,當然也可以用簡化字體。但不是中國官方的《簡體字》,有些簡體字真的在台灣社會是不通用的。