2011年6月8日

【閱讀】山豬、飛鼠、撒可努

DSCF4574


根據研究,世界上絕大多數的人,都是「聽覺思考」,亦即當我們讀書的時候,文字會先在腦中轉換成聲音,好像唸給自已聽,然後大腦才能真的理解我們看的文字是什麼意思。(少數能用視覺思考,即眼中看到文字不必轉換成聲音,即能理解其義者,多為速讀之高手。)

如果,能聽到作家本人的聲音,也許在讀其作品時,便能轉換成作家的聲音來吟唸。

亞榮隆.撒可努,排灣族作家,台東新香蘭部落人,作品有《山豬、飛鼠、撒可努》及《走風的人》等,其以原住民的思考及文法融入中文創作,別具特色。他的書讀來輕鬆有趣,但也不時透露出原住民不得不樂觀的那種樂觀。

我遇過的原住民雖然不多,但大部分講話都好好笑!

前些日子,有幸在新香蘭部落排灣族的少年會所內聽撒可努充滿原住民幽默的演講,真是唱作俱佳,有笑有淚。歸而讀其書,其人音聲印象猶存,不知不覺就有很原住民的感覺,在腦中響起讀書聲完全是遠諸閔(原住民)的腔調。讀來別有會心,真是不同的趣味!

以下是當日所攝撒可努的玉照,寥寥數幀,當得想像他老兄講的多麼投入,多麼好聽!


DSCF4618

DSCF4606

DSCF4614

DSCF4616

DSCF4630

DSCF4596


DSCF4587


DSCF4585

DSCF4572

2 則留言:

Aura 提到...

看照片就覺得很好笑!!

小杜白雲 提到...

原住民不得不樂觀的樂觀,真是一種特殊的氣質!