2013年7月26日

【歷史】日治與日據

談問題,不論意識型態為何,專業很重要。歷史問題亦然!

最近台大政治系的教授張亞中又在對歷史教科書裡的「日治」、「日據」鬼吼鬼叫,高調的抗議一定要改回「日據」,以「導正偏差史觀,撥亂反正。」。

像這種完全沒有史學專業的說法,教育部官員王作臺還回應說:「現在台獨都可以講了,不能講日據,也說不過去,希望兩派意見都能呈現在教科書內。」

(什麼叫作「連台獨都可以講」?此人心中實在有鬼!)

如果能看看由歷史學者寫的文章,便可知改「日據」為「日治」,是有他學術上的道理,也符合歷史這門學科專業用語的標準。

而我們小孩要讀的教科書,當然要符合學術標準,不能任由沒有專業的人隨其喜好而亂改。

簡言之,「據」,通常是指的是軍事占領,日軍一開始登台的那段期間,稱「日據」還有點道理;其日後殖民統治的五十年,多由文人出任台灣總督,就不宜稱為「日據」,而是「日本殖民統治」,簡稱「日治」。學界在談印度史時,也不會稱為「英據」,這道理是相同的。

此外,台灣是被大清帝國以馬關條約割讓給日本的,並不是日本派兵到台灣打跑清軍而實施軍事占領。當時的光緒皇帝還下令「文武官員內渡」。

所以說,像是中國東北地區被日本以武力強行占領,可以稱作「日據」;中日戰爭期間國府因戰敗而丟失的領土,在國府的觀點來看,也可稱為「日據」。但這和台灣的情形都有不同。

等者等之,不等者不等之。學術專業要有區別事實的能力,這是最基本的要求。

張亞中這種教授,不顧別人的專業,只一心要作他的中國夢,欲以其意識型態凌駕於史學專業之上,其心可誅,教育部又豈能隨之起舞呢?

1 則留言:

HCL 提到...

臺灣割給日本是有簽約的,應該不能稱為據。