2013年10月16日

「菁」字怎麼念?

小女名中有個「菁」字,當初命名先生交代說要念作「青」,而不是「精」。上學之後,老師卻常常念成「精」。

查詢坊間字典、辭典,「菁」字注音通常只有「ㄐㄧㄥ」,而沒有「ㄑㄧㄥ」。

但在中華書局出版的上下兩冊《辭海》中,「菁」有破音字,可以念「ㄑㄧㄥ」,如詩經「菁菁者莪」這句,便要念作「ㄑㄧㄥ」,是指花草茂盛的意思。

為此我還特別將《辭海》那一頁印出來給老師參考,說明女兒名字的念法是有依據的。

不料太座大人在網路上看了資料,說「菁菁者莪」這句應該是念「ㄐㄧㄥ」,念「ㄑㄧㄥ」是誤植,並且質疑我手邊這本四十年前出版的《辭海》版本太舊,說搞不好新版已經有修訂了云云。

字音、字義這種東西,古已有之,源遠流長,怎麼能夠以今非古呢?不過太座既然有疑,我也只能再查清楚一點。

依《康熙字典》所載,「菁」這個字依唐玄宗開元二十年(西元七三二年)官方認可的《唐韻》,發音是「子盈切」。

所謂「切」,就是用前一個字的子音加後一個字的母音來發音。但「子」、「盈」二字在唐朝的發音是否與現代相同,則不能確定。若照現代發音來切韻,「菁」應該要念作「ㄗㄧㄥ」,有點像客家人念國語的口音。

若依照宋仁宗景祐四年(一○三七年)下旨編修的《集韻》,「菁」有兩種念法,第一是「咨盈切,音精。」,大致與《唐韻》相同,這個念法的「菁」,原意是指「韭華」,也就是韭菜花;另外也是一些植物的名字,如「菁茅」、「蔓菁」、「蕪菁」等,「蕪菁」就是俗稱的大頭菜。這個意思延伸到了後來就有了「菁華」、「菁英」的意義!

《集韻》中的第二個念法是「倉經切,音青。」,如按「倉」、「經」二字的現代發音來切韻,念成「ㄘㄧㄥ」,也很像客家人念國語的發音。這個發音的「菁」,意思是「花盛貌」。

《康熙字典》裡所舉的例子是《詩經‧唐風》:「有杕之杜,其葉菁菁。」;與前述《辭海》舉例之《詩經‧小雅》:「菁菁者莪」,意思都是植物長得茂盛的樣子。

現代中文裡,「菁」這個字大多用於「菁英」這層意思;「蕪菁」這個名詞也還有人用,這兩種情形都應該念作「精」沒錯。

不過,如果要念《詩經》裡的「菁菁者莪」、「其葉菁菁」,應該還是要念作「青」,而不是「精」。

現行諸多字典、辭典中,沒有把「菁」的破音字「ㄑㄧㄥ」列出來,有所疏漏,也就罷了;但有些字典、辭典卻把「菁菁者莪」中的「菁菁」注音成「ㄐㄧㄥ、ㄐㄧㄥ」,這就未免積非成是,有欠周詳。

甚至連享譽多年的《國語日報字典》及《教育部網路字典》,也都犯了這種錯誤,讓我這個老爸常常得為了女兒的名字跟老師有理說不清,未免太「豈有此理」了啊!

(2013/10/15載於人間福報縱橫古今版)

1 則留言:

Joan Ho 提到...

真用心的爸爸!